все ведь очень просто. язык меняется. любой, кто держал в руках не-перевод "слова о полку Игореве" или хотя бы басни Тредиаковского, это знает.
причем меняется язык, с одной стороны, системно (например, если носители начали на конце слова оглушать согласные - то это через некоторое время коснется всех конечных согласных), а с другой - спонтанно (мы не можем предсказать, с чего процессы изменения начнутся и когда закончатся). эти процессы идут постоянно. причем тысячи их. одновременно.
но с изобретением книгопечатания вопрос о кодификации current language встал ребром. добавим к этому централизацию государственной власти, т.е. доминирование одного диалекта над остальными - и получим фиксированные языковые нормы.
в данный момент нормы бывают: дескриптивными (описывают то, как люди говорят) и прескриптивными (описывают то, как люди должны говорить).
прескриптивные нормы служат своего рода армированным каркасом: так говорить правильно, а вот так - неправильно. это безо всяких сомнений полезно и замечательно. но язык продолжает меняться. и в какой-то момент прескриптивные нормы перестают быть актуальными. дальше можно загонять носителей в жесткие рамки и вдалбливать им в школе все больше правил. а можно подумать - и изменить нормы в соответствии с реально наблюдаемыми в языке явлениями. таких изменений было и будет невероятное количество. это естественный процесс. без него официальная, деловая и прочая "высокая" речь превратится в малопонятные людям тексты вроде молитв на старославянском, а друг с другом они будут говорить совсем на другом языке.
люди, которые считают, что изменения прескриптивных норм как-то портят язык, попросту не понимают, что такое язык.

крепкое кофе? брачащиеся? это все цветочки. страшно представить, что будет с интернетом, когда склонение числительных наконец-то упростят официально.