я категорически не понимаю, как можно быть в 2016 году лингвистом - и не уметь грамотно написать по-английски аннотацию к своему бесценному опусу.
ок, ты занимаешься древнеперсидскими этимологиями. не вопрос. а ты научные статьи тоже по-древнеперсидски читаешь? ах, ты нормально знаешь немецкий, а английский в школе не учил... то есть, опять же, ты статьи новее 1990 года не читаешь?
никто ведь не требует в наших мухосрансках, чтобы у тебя все артикли на месте стояли и словарный запас был, как у Стивена Фрая.
но можно ведь быть в курсе того, что в английском языке вместо нашего падежного управления - предлоги? или что, не знаю там, s в третьем лице ед.ч. в настоящем времени надо ставить?
ок, ты занимаешься древнеперсидским, кроме него знаешь только немецкий, новых статей не читаешь, за пределами России если и публикуешься, то только по-немецки, а тут аннотацию надо по-английски написать.
так ведь у тебя ведь коллеги есть, наверное? друзья? дети? так попроси их прочитать и подправить твои безграмотные полстранички хотя бы до такого уровня, чтобы при чтении кровь не текла из глаз.
нет.
тщетно.